เริ่มต้นกันที่ภายในครอบครัว
- Father (ฟา’เธอะ) พ่อ
หรือในภาษาพูดที่เราได้ยินบ่อยๆ คือ dad หรือ daddy
- Mother (มา’เธอะ) แม่
ในภาษาพูด คือ mom (American) หรือ mum (British)
- Son (ซัน) ลูกชาย
- Daughter (ดอ’เทอะ) ลูกสาว
- Brother (บรา’เธอะ) พี่ชาย, น้องชาย
- Older brother (โอลเดอะ บราเธอะ) พี่ชาย
- Younger brother (ยังเกอะ บราเธอะ) น้องชาย
- Sister (ซิส’เทอะ) พี่สาว, น้องสาว
- Older sister (โอลเดอะ ซิสเทอะ) พี่สาว
- Younger sister (ยังเกอะ ซิสเทอะ) น้องสาว
- Sibling (ซิบ-ลิง) คำนี้แปลว่า พี่น้อง เหมือนคำว่า brother, sister พี่น้องร่วมบิดามารดา
ถัดไปเป็นญาติพี่น้อง
- Uncle (อัง’เคิล) ลุง, อา, น้า
- Aunt (อานทฺ) ป้า, อา, น้า
- Cousin (คัซ’เซิน) ลูกพี่ลูกน้อง คือ ลูกของลุงป้าน้าอาเรานั่นแหละ
- Relative (เรล’ละทิฟว) ญาติพี่น้อง, เครือญาติ
- Nephew (เนฟ’ฟิว) หลานชาย
- Niece (นีซฺ) หลานสาว
สำหรับรุ่นปู่ย่าตายาย ให้ใส่ grand- นำหน้า
- Grandfather (แกรน ฟา’เธอะ) ปู่, ตา ฝรั่งก็จะเรียกสั้นๆ ว่า grandpa หรือ granddad
- Grandmother (แกรน มา’เธอะ) ย่า, ยาย สั้นๆก็ grandma
- ถ้าพูดรวมทั้งสองท่านเราเรียกว่า Grandparents (แกรน แพ’เรินท) พ่อแม่, บรรพบุรุษ
- Grand children (แกรน ชิล’เดรน) หลานๆ
- Grandson (แกรน ซัน) หลานชาย
- Granddaughter (แกรน ดอ’เทอะ) หลานสาว
รุ่นคุณทวด จะเพิ่มคำว่า Great เข้าไป
- Great grandfather (เกรท แกรน ฟา’เธอะ) ปู่ทวด, ตาทวด
- Great grandmother (เกรท แกรน มา’เธอะ) ย่าทวด, ยายทวด
- Great grandchildren (เกรท แกรน ชิล’เดรน) เหลนๆ
ถ้าเป็นลูกเขย ลูกสะใภ้ ใช้คำว่า in-law ต่อท้าย
- Son-in-law – ลูกเขย
- Mother-in-law – แม่สามี
หรือ อีกคำที่นิยมใช้ คือคำว่า “step” เช่น
- Stepfather – พ่อเลี้ยง
- Stepmother – แม่เลี้ยง
- Stepson, stepdaughter – ลูกเลี้ยง
- Stepbrother, stepsister – พี่น้องที่เป็นลูกติดของพ่อหรือแม่เลี้ยง
สุดท้ายคือพี่น้องต่างพ่อหรือแม่ เราเรียกว่า half-brother, half-sister นั่นเอง